Ezechiel 48:32

AB

In het oosten, 4500 [el], met drie poorten: namelijk, één Jozef-poort, één Benjamin-poort, één Dan-poort.

SVEn aan den oosterhoek, vier duizend en vijfhonderd [maten], en drie poorten: namelijk, een poort van Jozef, een poort van Benjamin, een poort van Dan.
WLCוְאֶל־פְּאַ֣ת קָדִ֗ימָה חֲמֵ֤שׁ מֵאֹות֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים וּשְׁעָרִ֖ים שְׁלֹשָׁ֑ה וְשַׁ֨עַר יֹוסֵ֜ף אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר דָּ֖ן אֶחָֽד׃
Trans.

wə’el-pə’aṯ qāḏîmâ ḥămēš mē’wōṯ wə’arəba‘aṯ ’ălāfîm ûšə‘ārîm šəlōšâ wəša‘ar ywōsēf ’eḥāḏ ša‘ar binəyāmin ’eḥāḏ ša‘ar dān ’eḥāḏ:


ACלב ואל פאת קדימה חמש מאות וארבעת אלפים ושערים שלשה--ושער יוסף אחד שער בנימן אחד שער דן אחד
ASVAnd at the east side four thousand and five hundred [reeds], and three gates: even the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
BEAnd at the east side, four thousand five hundred by measure, and three doors, one for Joseph, one for Benjamin, one for Dan;
DarbyAnd at the east side four thousand and five hundred, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one.
ELB05Und nach der Ostseite hin, viertausendfünfhundert Ruten, und drei Tore: das Tor Josephs eines, das Tor Benjamins eines, das Tor Dans eines.
LSGDu côté oriental quatre mille cinq cents cannes, et trois portes: la porte de Joseph, une, la porte de Benjamin, une, la porte de Dan, une.
SchUnd auf der Ostseite 4500 und drei Tore: das erste Tor Joseph, das zweite Benjamin, das dritte Dan.
WebAnd at the east side four thousand and five hundred: and three gates; one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan.

Vertalingen op andere websites